News
Recently I travelled to Kenya where I took photos at Shompole hide and in the Masai Mara. Unusual rainfalls during the dry season made photography more difficult than expected, but eventually I was rewarded with some exciting photo situations. In Spain I photographed the endangered Iberian Lynx. In April I lead a photography tour in the spectacular landscape of southern Chile in the search of Pumas and other wild animals. Furthermore I worked on my camera trap project to photograph nocturnal forest wildlife. 
Neues
Kürzlich reiste ich nach Kenia, wo ich im Shompole Hide und in der Masai Mara Aufnahmen machte. Ungewöhnliche Regenfälle mitten in der Trockenzeit machten das Fotografieren schwieriger als erwartet, aber letztlich wurde ich mit einigen spannenden Fotosituationen belohnt. In Spanien fotografierte ich den seltenen Pardelluchs. Im April suchte ich als Guide einer Tour Pumas und andere Tiere in der spektakulären Landschaft des südlichen Chile. Außerdem arbeitete ich weiter an meinem Projekt mit Kamerafallen zur Fotografie von nachtaktiven Tieren im Wald.
Nature at home
In the vicinity of my hometown Trier with the river Moselle and the low mountain ranges of Hunsrück and Eifel there is a diversity of landscapes. Currently my main focus is the wildlife of the forest in the Hunsrück. It is the range of the elusive European Wildcat.
heimische Natur
Die Natur um meine Heimatstadt Trier mit Mosel, Hunsrück, Eifel und Luxemburg ist landschaftlich vielseitig. Mein aktueller Schwerpunkt sind die Tiere im Hochwald des Hunsrücks, wo zum Beispiel die scheue Wildkatze einen Verbreitungsschwerpunkt hat.
Camera Traps
In the time of the Corona pandemic travelling became difficult. Instead I started to work with camera traps. It's exciting to explore the nocturnal wildlife in the forest. With that challenging technique you can get images of nocturnal and shy animals with a wide angle lens which otherwise would not be possible.
Kamerafallen
Als während der Corona-Pandemie das Reisen immer schwieriger wurde, beschäftigte ich mich mit Kamerafallen. Es ist immer wieder spannend, mit dieser Methode das Nachtleben des Waldes zu erkunden. Dadurch hat man die seltene Möglichkeit, mit dem Weitwinkelobjektiv Aufnahmen von scheuen Tieren zu machen, die anders kaum möglich wären.​​​​​​​
Alps
Since I spent some months in the Alps as a student, I regularly returned later. The Alpine landscapes and wildlife are among my favorite subjects of photography. Taking photos of ibex, chamois, grouse and mountain landscapes in fast changing weather and light with heavy gear is strenuous, but it makes a lot of fun.
Alpen
Seitdem ich als Student vier Monate in den Schweizer Alpen verbrachte, bin ich regelmäßig dorthin zurückgekehrt. Die alpine Bergwelt und Fauna gehören zu meinen fotografischen Lieblingsmotiven. Steinböcke, Gämsen, Raufußhühner und Berglandschaften mit schwerer Ausrüstung zu fotografieren ist zwar anstrengend, macht aber großen Spaß. 
other European countries
Europa has a diverse nature. I travelled with my camera to Finland, Scotland, France, Netherlands, Bulgaria, Croatia and Italy to take photos of landscapes, wolves, brown bears, flamingos and many more.
übriges Europa
Europa hat in Sachen Natur viel zu bieten. Ich habe unter anderem Finnland, Schottland, Frankreich, Niederlande, Bulgarien, Kroatien und Italien mit der Kamera bereist und Landschaften, Wölfe, Braunbären, Flamingos und vieles mehr fotografiert.
Arctic
So far I travelled three times to the Arctic. Svalbard with its predominantly uninhabited islands, icebergs in the light oft he midnight sun and the fauna with polar bears, walrusses and whales cast a spell over me. It is a sensitive world where the results of climate change are already visible.
Arktis
Bisher haben mich drei Reisen in die Arktis nach Svalbard geführt. Die vielen überwiegend unbewohnten Inseln, die Eisberge im Licht der Mitternachtssonne und natürlich die Fauna mit Eisbären, Walrossen und Walen haben mich in ihren Bann gezogen. Es ist eine empfindliche Welt, in der sich der Klimawandel leider bereits deutlich auswirkt.
Africa
Since childhood I was impressed with the African wild animals. I travelled in nine African countries in search of the best places to see and photograph wildlife. Most images were captured in the eastern and the southern part oft he continent.
Afrika
Schon als Kind haben mich die wilden Tiere Afrikas begeistert - ein Traum für Tierfotografen. Bislang habe ich neun Länder Afrikas erkundet. Die besten Möglichkeiten für Tierfotografen gibt es sicherlich im östlichen und südlichen Teil des Kontinents.
India
India is fascinating different compared to European countries. The busy cities are loud and colourful. The nature is stunningly diverse with bamboo forest, deserts and the high mountains of the Himalayas. I travelled in the protected areas of Maharasthra, Madhya Pradesh, Rajastan, Assam and Ladakh searching for tigers, one-horned rhinos and snow leopards.
Indien
Indien ist faszinierend anders als Europa. Die Städte sind bunt und laut, die Natur extrem vielseitig. Es gibt Bambuswälder, Wüsten und die hohen Berge des Himalaya. Ich war vor allem in den Schutzgebieten von Maharashtra, Madhya Pradesh, Rajasthan, Assam und Ladakh mit der Kamera unterwegs, um unter anderem Tiger, Panzernashörner und Schneeleoparden zu fotografieren.
Brazil
The Pantanal is the worlds largest tropical wetland and one of the best wildlife destinations on our planet. It is a great fun to explore the widely branched river systems in search of jaguars, giant otters, tapirs and so much more.
Brasilien
Das Pantanal Brasiliens ist das größte Feuchtgebiet der Welt. Ein großer Teil der Fotografie kann hier vom Boot aus erfolgen. Es macht Spaß, die verzweigten Flusssysteme nach Jaguar, Riesenotter, Tapir und vielem mehr abzusuchen.
Chile
Patagonia in Southern Chile is the best place to find wild Pumas in their natural environment. The rough landscape with mountains and lakes is spectacular. 

Chile
Patagonien im südlichen Chile ist der beste Ort, um freilebende Pumas in ihrem natürlichen Lebensraum zu sehen. Die raue Landschaft mit Bergen und Seen ist spektakulär.
Australia
As a student I left Europe for the first time to make an internship in Melbourne. While exploring the southeastern part of the continent and Tasmania I photographed strange animals like the egg-laying Echidna, the Tasmanian Devil and of course kangaroos.
Australien
Für ein Praktikum in Melbourne verließ ich als Student erstmals Europa. Ich mochte die "no worries"-Einstellung der Menschen dort auf Anhieb. Auf einer späteren Reise konnte ich kuriose Tiere wie den Tasmanischen Teufel, den eierlegenden Schnabeligel und natürlich Kängurus fotografieren. ​​​​​​​
Trier
My home city Trier is the oldest German city with many ancient buildings, some of them dating back to Roman time. On my way to work I am cycling along several world heritage sites. Over the course of time I like to discover new perspectives.
Trier
In meiner Wahlheimat Trier, der ältesten Stadt Deutschlands, gibt es viele historische Orte und Bauwerke, die teils noch aus der Römerzeit stammen. Jahrelang führte mein Weg zur Arbeit entlang einiger der  Weltkulturerbestätten, mit dem Fahrrad vorbei am Dom und durch die Porta Nigra hindurch. Im Wandel der Tage und Jahreszeiten entdecke ich immer wieder Neues. 
Cities
The composition of forms, arcs, towers, lights and lines is the challenge. I often photograph cities in the twilight or at night. 
Städte
Formen, Bögen, Türme, Lichter und Linien in besonderer Komposition zu fotografieren ist dabei die Herausforderung. Gerne ziehe ich dabei auch zur blauen Stunde oder nachts mit der Kamera los.
Back to Top