Bernd Rohrschneider
My passion for photography evolved from my interest for wild animals since childhood. The photography enabled me to capture magical moments in the nature. Next to my profession as a neurologist I spend as much time as possible outdoors with my camera. After using a single-lens reflex camera with slide films I switched to a digital SLR camera in 2005 and to a system camera in 2020. The main focus of my photography is wildlife and landscapes. I find my photo subjects in the vicinity of my home city Trier and away on travel worldwide on all continents. The photographs are sold by several agencies and are published amongst others in books, magazines and calendars. I am leading photography tours for Wild Images Tours.
Bernd Rohrschneider
Meine Leidenschaft für die Fotografie entstand aus dem Interesse für die Tierwelt seit meiner Kindheit. Die Fotografie ermöglichte es mir, besondere Momente in der Natur festzuhalten. Neben meinem Beruf als Neurologe verbrachte ich so viel Zeit wie möglich mit der Kamera draußen. Anfangs verwendete ich eine Spiegelreflexkamera mit Diafilm, 2005 wechselte ich zur ersten Digitalkamera und 2020 zur spiegellosen Systemkamera. Schwerpunkte sind meinen Interessen entsprechend Tiere in freier Natur und Landschaften. Meine Motive finde ich in der näheren Umgebung rund um Trier, aber auch auf Reisen weltweit auf allen Kontinenten. Die Fotografien werden unter anderem über Agenturen verkauft und in Büchern, Zeitschriften, Kalendern veröffentlicht. Ich leite Tierfotografie-Reisen für Wild Images Tours.